Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | City of Libava (Liepāja) Municipal Government |
|---|---|
| Année | 1915 |
| Type | Local banknote |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Либавское Городское Самоуправление РАЗМЕННЫЙ ЗНАКЪ 3 Коп. ПОДДЪЛКА КАРАЕТСЯ ПО УГОЛОВНЫМЪ ЗАКОНАМЪ. 3 Сор. (Translation: Libava City Government. Exchange currency. 3. Kop Forgery is punished under criminal law.) |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | Либавское Городское Самоуправление РАЗМЕННЫЙ ЗНАКЪ 3 Коп. ПОДДЪЛКА КАРАЕТСЯ ПО УГОЛОВНЫМЪ ЗАКОНАМЪ. 3 Сор. (Translation: Libava City Government. Exchange currency. 3. Kop Forgery is punished under criminal law.) |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
Libava — the Imperial Russian name for what is now Liepāja — issued these municipal fractional notes in 1915 as German forces pushed into Courland and the normal flow of coinage collapsed entirely. Small-denomination copper had vanished from circulation almost immediately after war broke out in 1914, hoarded or melted, and by mid-1915 municipal governments across the Baltic were printing their own stopgaps. Libava's situation was particularly acute: the city changed hands, falling under German occupation in May 1915, which makes the precise window of this note's legitimate circulation extremely narrow.
The trilingual text — Russian, German, and Latvian — reflects the city's mixed population before occupation froze that civic reality in place.