Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Städtische Sparkasse Striegau (City Savings Bank of Striegau) |
|---|---|
| Rok | 1919-1920 |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | 25 Pfennigs (25 Pfennige) (0.25) |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
|---|---|
| Opis líce | SPARKASSENSCHEIN Fünfundzwanzig Pfennig STADT. SPARKASSE IN STRIEGAU SCHL. STRIEGAU 19 JUNI 1920 Der Verwaltungsrat: 25 PFENNIG No |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | 25 PFENNIG Die Einlösung dieses Scheines erfolgt bei der städtischen Sparkasse Striegau im Rathause. Der Zeitpunkt mit dem die Gültigkeit abläuft, wird öffentlich bekannt gegeben. STRIEGAU 25 PFENNIG |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
Striegau's municipal savings bank issued this notgeld during the acute coin shortage that gripped Germany in the immediate postwar years — a shortage caused partly by wartime hoarding, partly by the collapse of pre-war monetary infrastructure. Thousands of towns across Germany and Austria printed their own fractional emergency notes between 1918 and 1922, most in tiny runs handled by local print shops with whatever materials were available.
Striegau is now Strzegom, Poland, transferred after 1945 under the Potsdam Agreement. Notes from Silesian issuers carry that particular historical weight — the town itself ceased to exist in its German form within a generation of printing this.