Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Provincia de Salta |
|---|---|
| Año | 1990 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | P#S2629 |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del reverso | The reverse is printed entirely in violet on a fine guilloche underprint and carries the full text of the authorising legislation across five numbered articles. The large numeral '10.000' is printed vertically in a pale tint along the right margin as a denominational underprint. At the foot of the note, an emission notice references Decreto 702/91 and the total authorised issue of 60,000,000,000 Australes. |
| Leyenda del reverso | PROVINCIA DE SALTA - BONO CANCELACION DE DEUDA - LEYES 6228-6623 Articulo 1: ... (Translation: Province of Salta - Debt cancellation bond - Laws 6228-6623 Article 1: ...) |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Salta issued its own quasi-currency during the hyperinflationary collapse of 1989–90, when the national austral was losing value faster than the federal government could respond. Provincial "bonos" and emergency notes like this one circulated as de facto wages and change, filling a gap the Banco Central had effectively abandoned. The authorization under Laws 6228 and 6623 gave it legal tender status within provincial limits only.
Casa de Moneda printed it — the same Buenos Aires facility producing federal currency at the time, which gave these provincial emissions an air of legitimacy unusual among Argentine emergency issues of the period.