Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Ortsgemeinde Pürstling (Federal State of Upper Austria) |
|---|---|
| Año | 1920 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Jaksc/Pick#0803ld-75 |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | Gutschein über fünfundsiebzig Heller wofür die Ortsgemeinde Pürstling fünfundsiebzig Heller in gesetzl. Bargelde bis 31. Dezember 1920 ersetzt. Nachahmung wird gesetzlich bestraft. Ortsvorsteher: Joh. Wagner. |
| Descripción del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Leyenda del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Firma(s) | Joh. Wagner |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Pürstling is a tiny village in the Hausruck district of Upper Austria — the kind of place that issued Notgeld not out of monetary ambition but sheer necessity. The postwar collapse of the Habsburg monetary system left small rural communities without enough small-denomination coinage to conduct basic commerce, and hundreds of Austrian parishes responded by printing their own emergency scrip between 1919 and 1921. Pürstling's issues are among the more obscure in the Jaksc catalogue, reflecting both the village's size and the limited print runs typical of single-parish issuers.
The single signature of Joh. Wagner almost certainly represents the Bürgermeister or a designated municipal officer rather than a bank official — there was no bank to speak of.