Katalog
Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!
| Emittent | Ortsgemeinde Pürstling (Federal State of Upper Austria) |
|---|---|
| Jahr | 1920 |
| Typ | Anmelden um Details zu sehen |
| Nennwert | Anmelden um Details zu sehen |
| Währung | Anmelden um Details zu sehen |
| Material | Anmelden um Details zu sehen |
| Größe | Anmelden um Details zu sehen |
| Form | Anmelden um Details zu sehen |
| Druckerei | Anmelden um Details zu sehen |
| Designer | Anmelden um Details zu sehen |
| Stecher | Anmelden um Details zu sehen |
| Im Umlauf bis | Anmelden um Details zu sehen |
| Referenz(en) | Jaksc/Pick#0803ld-75 |
| Vorderseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
|---|---|
| Vorderseitenlegende | Gutschein über fünfundsiebzig Heller wofür die Ortsgemeinde Pürstling fünfundsiebzig Heller in gesetzl. Bargelde bis 31. Dezember 1920 ersetzt. Nachahmung wird gesetzlich bestraft. Ortsvorsteher: Joh. Wagner. |
| Rückseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
| Rückseitenlegende | Anmelden um Details zu sehen |
| Unterschrift(en) | Joh. Wagner |
| Sicherheitsmerkmal | Anmelden um Details zu sehen |
| Beschreibung der Sicherheitsmerkmale | Anmelden um Details zu sehen |
| Varianten | Anmelden um Details zu sehen |
| Anmerkungen |
Pürstling is a tiny village in the Hausruck district of Upper Austria — the kind of place that issued Notgeld not out of monetary ambition but sheer necessity. The postwar collapse of the Habsburg monetary system left small rural communities without enough small-denomination coinage to conduct basic commerce, and hundreds of Austrian parishes responded by printing their own emergency scrip between 1919 and 1921. Pürstling's issues are among the more obscure in the Jaksc catalogue, reflecting both the village's size and the limited print runs typical of single-parish issuers.
The single signature of Joh. Wagner almost certainly represents the Bürgermeister or a designated municipal officer rather than a bank official — there was no bank to speak of.