Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

50 Pfennigs

Emitent Stadt Neuruppin (City of Neuruppin, Prussian Province of Brandenburg)
Rok 1921
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Mark (1914-1924)
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Gutschein der Stadt Neuruppin
Fünfzig Pfennig
50
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Friedrich Schinkel
Dieser Gutschein wird von der Stadthaupt­kasse, Stadtpar- und Girokasse in Zahlung genommen, er verliert seine Gültigkeit einen Monat nach Ankündigung in der Märkischen Zeitung. Die Stadtgemeinde Neuruppin haftet für die Einlösung.
Der Magistrat
Neuruppin Juli 1921
50
SERIE 1
NR. 064743
OEHMIGKE & RIEMSCHNEIDER, NEU-RUPPIN.
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Neuruppin's municipal notgeld program is inseparable from the town's obsessive promotion of its most famous son, Karl Friedrich Schinkel — the architect whose neoclassical output reshaped Prussian public space. Oehmigke & Riemschneider were themselves a Neuruppin institution, long known for their illustrated broadsheets before pivoting to the short-lived but prolific notgeld trade of the early 1920s.

The firm printed locally, which was unusual enough to be worth noting — most municipalities contracted printers in Berlin or Leipzig. Having the press in the same town meant faster turnaround during the chaotic municipal scrip scrambles of 1921, when denominations and designs changed faster than supply chains could support.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT