Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

50 Pfennigs

Emitent Stadt Zell im Wiesental (City of Zell im Wiesental, Baden)
Rok 1920
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry 80 × 55 mm
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce The left third of the note is occupied by a dark-printed vertical panel bearing the circular town seal of Zell im Wiesental, inscribed STADT ZELL IM WIESENTHAL, with a decorative foliate underprint below. To the right, the issuer title Stadt Zell i.W. appears in Gothic Fraktur script at the top, followed by the denomination Fünfzig Pfennig in large ornate blackletter, enclosed within a decorative scrollwork border. The lower portion carries a validity clause in Gothic script, a handwritten serial number in red, the date Februar 1920, and a manuscript signature under the designation Gemeinderat, all within a dotted outer frame.
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu "und wer nit ufe Chrüzer luegt,"
"der wird zum Gut des chwerlicho"
Pfe. 50 Pfe.
Stadt Zell i.W.
50
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Zell im Wiesental is a small textile manufacturing town in the Black Forest, and like hundreds of German municipalities in 1920, it issued Kleingeldscheine — small-denomination emergency paper — to compensate for the chronic shortage of coins that had plagued circulation since the war years. The Reichsbank's metal coinage had effectively vanished from everyday trade, hoarded or melted, leaving local governments to fill the gap with printed scrip redeemable only within the issuing community.

The GrM reference places this within the Grabowski-Mehl municipal notgeld catalogue. The 1/6 suffix indicates this is one of six notes in the series — collectors typically pursue complete sets, making individual pieces from broken runs harder to place.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT