Ver imagens completas — registro gratuito
Continuar com Google — é gratuito ou registre-se com email

Por que se registrar? Apenas para manter os bots fora do nosso catálogo. Seu email fica privado — nunca o compartilharemos nem enviaremos nada sem sua permissão. Garantimos isso!

5 Mark Sparkasse

Emissor Stadtsparkasse Bielefeld (City Savings Bank of Bielefeld)
Ano 1921
Tipo Inicie sessão para ver os detalhes
Valor Inicie sessão para ver os detalhes
Moeda Mark (1914-1924)
Composição Inicie sessão para ver os detalhes
Dimensões Inicie sessão para ver os detalhes
Formato Inicie sessão para ver os detalhes
Impressora Inicie sessão para ver os detalhes
Designer(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Gravador(es) Inicie sessão para ver os detalhes
Em circulação até Inicie sessão para ver os detalhes
Referência(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição do anverso The obverse is printed in green, red, and black on white paper, with a green border frame. The large gothic script title 'Stadt Sparkasse' runs across the top centre, flanked on both sides by denomination numerals '5 Mark' in bold black. Three vignette panels occupy the centre zone: at left, a humorous illustration of a penny-farthing bicycle labelled 'Bielefelder Bau'; at centre, a comic scene of a jester and a farmer wrestling with a rearing red donkey; at right, a caricature of a figure with the inscription 'Bielefelder Pulver'. Below the vignettes, a caption text in German script narrates the donkey episode, followed by the place and date 'Bielefeld, 15. Juli 1921' and the payment order text 'zahle gegen diese Platzanweisung aus unserem Guthaben an Überbringer der Magistrat', with a manuscript signature below and a large alphanumeric serial number at right. Marginal legends in vertical orientation on both sides read 'DIESER SCHEIN WIRD' and 'EN KASSEN IN BIELEFELD', with the validity date 'ZUM 1. OKTOBER 1922' printed in inverted text along the bottom red band.
Legenda do anverso EINGELOEST AN ALLEN OEFFENTLICH
Stadt Sparkasse
5 Mark
Bielefelder Bau
Bielefelder Pulver
Esel bockt u. steht still; Provisor setzt hinten eine Pille; worauf Esel durchbrennt.
Bauer: Apotheker, setz mir auch eine Pille, damit ich den Esel nachlaufen u. ihn einholen kann.
Bielefeld, 15. Juli 1921
zahle gegen diese Platzanweisung aus unserem Guthaben an Überbringer
der Magistrat
DIESER SCHEIN WIRD
EN KASSEN IN BIELEFELD
UND HALLE IN WESTF. BIS ZUM 1. OKTOBER 1922
Descrição do reverso Inicie sessão para ver os detalhes
Legenda do reverso SPINNERI + WEBEREI + WÄSCHE + NAEHMASCHINEN
GROSSE KURFÜRST FRIEDR. WILHELM FÖRDERTE DAS SPINNEN UND WEBEN IN DER GRAFSCHAFT RAVENSBERG. IN BIELEFELD ENTSTAND: 1770 DAMASTWEBE-REI
700 JAHRE STADT
1221 * 1921
BIELEFELD
15. MAI 15. JULI
BIELEFELDER WÄSCHE INDUSTRIE
5 Mark
Fünf Mark
Damit das Glück Dich voll erfasse – Bring' Bargeld schnell zur Stadt-Sparkasse
VON WERKMEISTER KARL BAERZ IM GEHRENBERG
MASCHINEN + SEIDEN + + PLÜSCH + TABAK + MÖBEL
ALTSTADT KIRCHE
WALD-KRUG
NAHRUNGSMITTEL
FAHRRAEDER + AUTOMOBILE
RAT HAUS
STADT-SPARKASSE
GUNDLACH
BIELEFELD
Assinatura(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Tipo de proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição da proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Variantes Inicie sessão para ver os detalhes
Comentários Inicie sessão para ver os detalhes

VOCÊ TAMBÉM PODE GOSTAR