Katalog
Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!
| Emittent | Stadt Thann (Municipality of Thann) |
|---|---|
| Jahr | 1914 |
| Typ | Anmelden um Details zu sehen |
| Nennwert | Anmelden um Details zu sehen |
| Währung | Mark (1914-1924) |
| Material | Anmelden um Details zu sehen |
| Größe | Anmelden um Details zu sehen |
| Form | Anmelden um Details zu sehen |
| Druckerei | Anmelden um Details zu sehen |
| Designer | Anmelden um Details zu sehen |
| Stecher | Anmelden um Details zu sehen |
| Im Umlauf bis | Anmelden um Details zu sehen |
| Referenz(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Vorderseitenbeschreibung | Plain ochre-yellow paper note with typeset letterpress text on an unadorned field. A circular municipal cancellation stamp reading STADT THANN GEMEINDEKASSE is applied centrally, overlapping the date and denomination text, accompanied by a triangular violet cancellation overstamp below it and two manuscript cancellation strokes at right. Two round punch holes are present at the lower corners, confirming the note's cancelled status. |
|---|---|
| Vorderseitenlegende | Anmelden um Details zu sehen |
| Rückseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
| Rückseitenlegende | Anmelden um Details zu sehen |
| Unterschrift(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Sicherheitsmerkmal | Watermark |
| Beschreibung der Sicherheitsmerkmale | Anmelden um Details zu sehen |
| Varianten | Anmelden um Details zu sehen |
| Anmerkungen |
Thann — today firmly within the Haut-Rhin département of France — was German territory in 1914, and this Stadtgeld issue reflects the acute small-change shortage that hit German municipalities in the opening weeks of the war. Local emergency notes were rushed into use before any central coordination existed. The "annule" overstamp is the key detail here: it indicates the note was formally cancelled, almost certainly during the Franco-German administrative transition that followed Alsace's reversion to France after November 1918.
Cancelled survivors are actually the more historically coherent form of this note. Uncancelled examples raise questions about how they escaped redemption.