Katalog
Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!
| Emittent | Marktgemeinde Ysper (Market Municipality of Ysper) |
|---|---|
| Jahr | 1920 |
| Typ | Local banknote |
| Nennwert | Anmelden um Details zu sehen |
| Währung | Anmelden um Details zu sehen |
| Material | Anmelden um Details zu sehen |
| Größe | Anmelden um Details zu sehen |
| Form | Anmelden um Details zu sehen |
| Druckerei | Anmelden um Details zu sehen |
| Designer | Anmelden um Details zu sehen |
| Stecher | Anmelden um Details zu sehen |
| Im Umlauf bis | Anmelden um Details zu sehen |
| Referenz(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Vorderseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
|---|---|
| Vorderseitenlegende | KASSENSCHEIN DER MARKTGEMEINDE YSPER 20 HELLER |
| Rückseitenbeschreibung | The reverse is printed in reddish-brown on a light blue-grey guilloche underprint, with large pale '20' numerals visible as a shadow underprint in the background. The text is set in Fraktur blackletter script and states the redemption conditions, the issue date of 11 April 1920, and the place of issue. Three facsimile signatures of municipal officials appear in the lower portion, accompanied by their respective titles. |
| Rückseitenlegende | Anmelden um Details zu sehen |
| Unterschrift(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Sicherheitsmerkmal | Anmelden um Details zu sehen |
| Beschreibung der Sicherheitsmerkmale | Anmelden um Details zu sehen |
| Varianten | Anmelden um Details zu sehen |
| Anmerkungen |
Ysper is a village in Lower Austria's Wachau-adjacent Yspertal, and this note is a Notgeld — emergency small-change scrip issued by hundreds of Austrian municipalities after the First World War when coin simply stopped circulating. The 20 Heller denomination sits at the lower end of what local authorities bothered to print, reflecting genuine transactional need rather than the collectible souvenir issues that flooded the market from 1921 onward. Printed by Siedler in nearby Pöggstall, the production was purely local in every sense. Three named signatories — mayor, vice-mayor, and a council representative — was unusually thorough for a note of this value.