Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

20 Heller Klaus

İhraççı Gemeinde Klaus (Municipality of Klaus, Upper Austria)
Yıl 1920
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Boyut Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Matbaa Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Tasarımcı(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Jaksc/Pick#JPR0454IIf-20
Ön yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz lejandı Gutschein der Gemeinde Klaus, O.-Öst.
Zwanzig Heller
20
Die Gemeinde Klaus haftet für die Verbindlichkeit mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen.
Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzl. bestraft
Der Vizebürgermeister: Der Bürgermeister: Der Kassier:
Emil Priebsl, Steyr
Arka yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı Zwanzig Heller
Gemeinde Klaus O.-Öst.
20 20
Gemeindeausschuss-Beschluss vom 27. März 1920
Einlösungstermin vier Wochen nach Verlautbarung
ABGETRAGEN
İmza(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma türü Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Varyantlar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yorumlar

Klaus is a small municipality in the Steyrtal valley, and this Heller note is a product of the catastrophic currency fragmentation that followed Austria's defeat in 1918. As the new Republic of German-Austria lurched through hyperinflation and coin shortages, hundreds of municipalities printed their own Notgeld — emergency small-denomination paper — simply to keep local commerce moving. Emil Priebsl in nearby Steyr was the practical choice for many Upper Austrian communities lacking access to larger printers.

Three signatories authenticate this note: the mayor, deputy mayor, and cashier — an unusually full municipal sign-off that suggests the commune took its fiduciary responsibility seriously, or was nervous about counterfeiting.

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ