کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Gemeinde Klaus (Municipality of Klaus, Upper Austria) |
|---|---|
| سال | 1920 |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | Jaksc/Pick#JPR0454IIf-20 |
| توضیحات روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | Gutschein der Gemeinde Klaus, O.-Öst. Zwanzig Heller 20 Die Gemeinde Klaus haftet für die Verbindlichkeit mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen. Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzl. bestraft Der Vizebürgermeister: Der Bürgermeister: Der Kassier: Emil Priebsl, Steyr |
| توضیحات پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت اسکناس | Zwanzig Heller Gemeinde Klaus O.-Öst. 20 20 Gemeindeausschuss-Beschluss vom 27. März 1920 Einlösungstermin vier Wochen nach Verlautbarung ABGETRAGEN |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
Klaus is a small municipality in the Steyrtal valley, and this Heller note is a product of the catastrophic currency fragmentation that followed Austria's defeat in 1918. As the new Republic of German-Austria lurched through hyperinflation and coin shortages, hundreds of municipalities printed their own Notgeld — emergency small-denomination paper — simply to keep local commerce moving. Emil Priebsl in nearby Steyr was the practical choice for many Upper Austrian communities lacking access to larger printers.
Three signatories authenticate this note: the mayor, deputy mayor, and cashier — an unusually full municipal sign-off that suggests the commune took its fiduciary responsibility seriously, or was nervous about counterfeiting.