Смотреть полные изображения — бесплатная регистрация
Продолжить с Google — это бесплатно или зарегистрироваться по email

Зачем регистрироваться? Только чтобы защитить каталог от ботов. Ваш email останется конфиденциальным — мы никогда не передадим его и не пришлём ничего без вашего согласия. Это наша гарантия!

20 Heller Klaus

Эмитент Gemeinde Klaus (Municipality of Klaus, Upper Austria)
Год 1920
Тип Войдите чтобы увидеть детали
Номинал Войдите чтобы увидеть детали
Валюта Войдите чтобы увидеть детали
Материал Войдите чтобы увидеть детали
Размер Войдите чтобы увидеть детали
Форма Войдите чтобы увидеть детали
Типография Войдите чтобы увидеть детали
Художник(и) Войдите чтобы увидеть детали
Гравёр(ы) Войдите чтобы увидеть детали
В обращении до Войдите чтобы увидеть детали
Каталожные номера Jaksc/Pick#JPR0454IIf-20
Описание лицевой стороны Войдите чтобы увидеть детали
Надписи лицевой стороны Gutschein der Gemeinde Klaus, O.-Öst.
Zwanzig Heller
20
Die Gemeinde Klaus haftet für die Verbindlichkeit mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen.
Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzl. bestraft
Der Vizebürgermeister: Der Bürgermeister: Der Kassier:
Emil Priebsl, Steyr
Описание оборотной стороны Войдите чтобы увидеть детали
Надписи оборотной стороны Zwanzig Heller
Gemeinde Klaus O.-Öst.
20 20
Gemeindeausschuss-Beschluss vom 27. März 1920
Einlösungstermin vier Wochen nach Verlautbarung
ABGETRAGEN
Подпись(и) Войдите чтобы увидеть детали
Тип защиты Войдите чтобы увидеть детали
Описание защиты Войдите чтобы увидеть детали
Варианты Войдите чтобы увидеть детали
Комментарии

Klaus is a small municipality in the Steyrtal valley, and this Heller note is a product of the catastrophic currency fragmentation that followed Austria's defeat in 1918. As the new Republic of German-Austria lurched through hyperinflation and coin shortages, hundreds of municipalities printed their own Notgeld — emergency small-denomination paper — simply to keep local commerce moving. Emil Priebsl in nearby Steyr was the practical choice for many Upper Austrian communities lacking access to larger printers.

Three signatories authenticate this note: the mayor, deputy mayor, and cashier — an unusually full municipal sign-off that suggests the commune took its fiduciary responsibility seriously, or was nervous about counterfeiting.

ВАМ ТАКЖЕ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ