Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Gemeinde Klaus (Municipality of Klaus, Upper Austria) |
|---|---|
| Rok | 1920 |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Jaksc/Pick#JPR0454IIf-20 |
| Popis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
|---|---|
| Opis líce | Gutschein der Gemeinde Klaus, O.-Öst. Zwanzig Heller 20 Die Gemeinde Klaus haftet für die Verbindlichkeit mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen. Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzl. bestraft Der Vizebürgermeister: Der Bürgermeister: Der Kassier: Emil Priebsl, Steyr |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | Zwanzig Heller Gemeinde Klaus O.-Öst. 20 20 Gemeindeausschuss-Beschluss vom 27. März 1920 Einlösungstermin vier Wochen nach Verlautbarung ABGETRAGEN |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
Klaus is a small municipality in the Steyrtal valley, and this Heller note is a product of the catastrophic currency fragmentation that followed Austria's defeat in 1918. As the new Republic of German-Austria lurched through hyperinflation and coin shortages, hundreds of municipalities printed their own Notgeld — emergency small-denomination paper — simply to keep local commerce moving. Emil Priebsl in nearby Steyr was the practical choice for many Upper Austrian communities lacking access to larger printers.
Three signatories authenticate this note: the mayor, deputy mayor, and cashier — an unusually full municipal sign-off that suggests the commune took its fiduciary responsibility seriously, or was nervous about counterfeiting.