Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

20 Heller Klaus

Emitent Gemeinde Klaus (Municipality of Klaus, Upper Austria)
Rok 1920
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Jaksc/Pick#JPR0454IIf-20
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Gutschein der Gemeinde Klaus, O.-Öst.
Zwanzig Heller
20
Die Gemeinde Klaus haftet für die Verbindlichkeit mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen.
Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzl. bestraft
Der Vizebürgermeister: Der Bürgermeister: Der Kassier:
Emil Priebsl, Steyr
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Zwanzig Heller
Gemeinde Klaus O.-Öst.
20 20
Gemeindeausschuss-Beschluss vom 27. März 1920
Einlösungstermin vier Wochen nach Verlautbarung
ABGETRAGEN
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Klaus is a small municipality in the Steyrtal valley, and this Heller note is a product of the catastrophic currency fragmentation that followed Austria's defeat in 1918. As the new Republic of German-Austria lurched through hyperinflation and coin shortages, hundreds of municipalities printed their own Notgeld — emergency small-denomination paper — simply to keep local commerce moving. Emil Priebsl in nearby Steyr was the practical choice for many Upper Austrian communities lacking access to larger printers.

Three signatories authenticate this note: the mayor, deputy mayor, and cashier — an unusually full municipal sign-off that suggests the commune took its fiduciary responsibility seriously, or was nervous about counterfeiting.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT