Katalog
Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!
| Emittent | Gemeinde Klaus (Municipality of Klaus, Upper Austria) |
|---|---|
| Jahr | 1920 |
| Typ | Anmelden um Details zu sehen |
| Nennwert | Anmelden um Details zu sehen |
| Währung | Anmelden um Details zu sehen |
| Material | Anmelden um Details zu sehen |
| Größe | Anmelden um Details zu sehen |
| Form | Anmelden um Details zu sehen |
| Druckerei | Anmelden um Details zu sehen |
| Designer | Anmelden um Details zu sehen |
| Stecher | Anmelden um Details zu sehen |
| Im Umlauf bis | Anmelden um Details zu sehen |
| Referenz(en) | Jaksc/Pick#JPR0454IIf-20 |
| Vorderseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
|---|---|
| Vorderseitenlegende | Gutschein der Gemeinde Klaus, O.-Öst. Zwanzig Heller 20 Die Gemeinde Klaus haftet für die Verbindlichkeit mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen. Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzl. bestraft Der Vizebürgermeister: Der Bürgermeister: Der Kassier: Emil Priebsl, Steyr |
| Rückseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
| Rückseitenlegende | Zwanzig Heller Gemeinde Klaus O.-Öst. 20 20 Gemeindeausschuss-Beschluss vom 27. März 1920 Einlösungstermin vier Wochen nach Verlautbarung ABGETRAGEN |
| Unterschrift(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Sicherheitsmerkmal | Anmelden um Details zu sehen |
| Beschreibung der Sicherheitsmerkmale | Anmelden um Details zu sehen |
| Varianten | Anmelden um Details zu sehen |
| Anmerkungen |
Klaus is a small municipality in the Steyrtal valley, and this Heller note is a product of the catastrophic currency fragmentation that followed Austria's defeat in 1918. As the new Republic of German-Austria lurched through hyperinflation and coin shortages, hundreds of municipalities printed their own Notgeld — emergency small-denomination paper — simply to keep local commerce moving. Emil Priebsl in nearby Steyr was the practical choice for many Upper Austrian communities lacking access to larger printers.
Three signatories authenticate this note: the mayor, deputy mayor, and cashier — an unusually full municipal sign-off that suggests the commune took its fiduciary responsibility seriously, or was nervous about counterfeiting.