کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Stadtgemeinde Eferding (Lebensmittelausgabestelle) |
|---|---|
| سال | 1920 |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | Krone (1918-1921) |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی اسکناس | Printed in dark carmine-red on plain buff paper, the obverse is framed by a dotted decorative border. The denomination '15 Heller' is set in ornate Gothic lettering across the upper portion, flanked by scrollwork flourishes. Below, a rustic vignette presents a hen with a chick in a farmyard setting, with a fence visible in the background; the engraver's name 'L. Haase' appears in the lower right margin. |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | 15 Heller |
| توضیحات پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
Eferding is a small market town in Upper Austria, and this 15 Heller note is among the Lebensmittelausgabestelle — food distribution office — issues that proliferated across Austrian municipalities in the immediate postwar years. The economic dislocation following the collapse of the Habsburg Empire left local authorities scrambling to manage food rationing and small-denomination exchange simultaneously, which is why so many of these Notgeld pieces were tied directly to provisioning offices rather than municipal treasuries.
Printed locally by L. Haase in Eferding, the production quality reflects what was available in a provincial town in 1920 — modest, functional, and entirely dependent on communal trust to circulate.