Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

10 Pfennig Braunschweigische Staatsbank

İhraççı Braunschweigische Staatsbank
Yıl 1921
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Boyut Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Matbaa Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Tasarımcı(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) DeNG 1/2#0155.2a
Ön yüz açıklaması The obverse is divided into two green rectangular panels set within a red zigzag decorative border: the left panel carries the large denomination numeral '10' above the abbreviation 'PF' in bold letterpress, while the right panel bears the rearing white horse of Brunswick — the traditional heraldic symbol of the state — rendered in a woodcut-style vignette. The title 'Braunschweiger Notgeld' is printed in Gothic blackletter script across the top, and the issuer's name 'Braunschweigische Staatsbank' appears in matching blackletter at the foot, below a two-line acceptance and expiry notice in italic script, with a manuscript signature at lower right.
Ön yüz lejandı Braunschweiger Notgeld Dieser Schein wird von allen staatl. Kassen in Zahlung genommen. Er verliert seine Gültigkeit am 1. Mai 1923. Braunschweigische Staatsbank Braunschweig, d. 1.Mai 1921
(Translation: Brunswick Emergency Money This certificate is accepted in payment by all state treasuries. It loses its validity on 1 May 1923. State Bank of Brunswick Brunswick, 1 May 1921)
Arka yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı BRUNSEWYK DU LEIWE STADT DEI SAU SCHÖNE MUMME HAT VOR VEL DUSENT STÄDEN DAR IKK WORST KANN FRETEN
(Translation: Brunswick, dear city, that has such fine Mumme, above many thousands of cities where I can eat sausage)
İmza(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma türü Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Varyantlar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yorumlar Giriş yapın ayrıntıları görmek için

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ