Catálogo
Por que se registrar? Apenas para manter os bots fora do nosso catálogo. Seu email fica privado — nunca o compartilharemos nem enviaremos nada sem sua permissão. Garantimos isso!
| Emissor | Stadtgemeinde Krems an der Donau |
|---|---|
| Ano | 1920 |
| Tipo | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Valor | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Moeda | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Composição | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Dimensões | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Formato | Rectangular |
| Impressora | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Designer(s) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Gravador(es) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Em circulação até | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Referência(s) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Descrição do anverso | The obverse is printed in dark brown on cream paper and carries the gothic-script heading 'Kassenschein der Stadtgemeinde Krems a.D.' above the denomination 'Zehn Heller' flanking a central vignette of an ornate historic pulpit or tower structure. Two circular guilloche rosettes, each bearing the numeral '10', are positioned at left and right. Below the central vignette, a three-line liability text names the municipality and is dated 'Krems, 23. Jänner 1920', with three facsimile signature lines for the Vize-Bürgermeister, Bürgermeister, and Geschäftsführende Gemeinderat. |
|---|---|
| Legenda do anverso | Kassenschein der Stadtgemeinde Krems a.D. Zehn über Heller 10 10 DIE GEMEINDE KREMS HAFTET FÜR DIESE VERBINDLICHKEIT MIT IHREM GANZEN BEWEGLICHEN UND UNBEWEGLICHEN VERMÖGEN. KREMS, 23. JÄNNER 1920. DER VIZE-BÜRGERMEISTER: DER BÜRGERMEISTER: DER GESCHÄFTSFÜHRENDE GEMEINDERAT: |
| Descrição do reverso | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Legenda do reverso | 2. Ausgabe. Schaff, daß die Arbeit frommt, Vertreib die Not, die Ernte kommt. Kassenschein der Stadtgemeinde Krems über 10 Heller. Zur Linderung der Kleingeldnot gibt die Gemeinde Krems unverzinsliche Kassenscheine im Gesamtbetrage von K 50.000.- aus. Sie werden bis 31. Oktober 1920 in Zahlung genommen und in der Zeit vom 16. bis 31. Oktober 1920 in gesetzlichem Bargelde eingelöst. Die Nachahmung wird gesetzlich bestraft. |
| Assinatura(s) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Tipo de proteção | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Descrição da proteção | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Variantes | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Comentários | Inicie sessão para ver os detalhes |