Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Kings of Baktria |
|---|---|
| Yıl | 170 BC - 145 BC |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Drachm (305-15BC) |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ağırlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Çap | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Kalınlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Teknik | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yönlendirme | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Heroic diademed and draped bust of Eucratides I facing right, wearing a crested Boeotian-style helmet adorned with a bull's horn and ear, attributes evoking divine and martial authority. The portrait is rendered in the bold Hellenistic tradition characteristic of Baktrian royal coinage, with finely engraved facial features conveying regal gravitas. The helmet crest rises prominently above the fillet-bound diadem, while the bull's ear and horn — emblems associated with divinity — project from the helmet's brow. The bust is truncated at the shoulder, with drapery visible at the lower right. No legend appears on the obverse. |
|---|---|
| Ön yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | The Dioskouroi — Castor and Pollux — depicted as mounted horsemen prancing vigorously to the right on spirited horses, each figure holding a long couched spear and a palm frond, emblems of victory. The twin riders are rendered in dynamic Hellenistic style, their cloaks billowing behind them, conveying martial energy and divine patronage. A royal monogram appears in the lower left field. The reverse legend, disposed around the field in two lines, reads ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΜΕΓΑΛΟΥ ΕΥΚΡΑΤΙΔΟΥ in Greek characters, translating as 'Of the Great King Eukratides,' asserting the ruler's paramount royal title. |
| Arka yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΜΕΓΑΛΟΥ ΕΥΚΡΑΤΙΔΟΥ (Translation: The great king Eukratides) |
| Kenar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Darphane | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Basma adedi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ek bilgiler | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |