Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Tetradrachm - Eucratides I

Emitent Kings of Baktria
Rok 170 BC - 145 BC
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Drachm (305-15BC)
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Heroic diademed and draped bust of Eucratides I facing right, wearing a crested Boeotian-style helmet adorned with a bull's horn and ear, attributes evoking divine and martial authority. The portrait is rendered in the bold Hellenistic tradition characteristic of Baktrian royal coinage, with finely engraved facial features conveying regal gravitas. The helmet crest rises prominently above the fillet-bound diadem, while the bull's ear and horn — emblems associated with divinity — project from the helmet's brow. The bust is truncated at the shoulder, with drapery visible at the lower right. No legend appears on the obverse.
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu The Dioskouroi — Castor and Pollux — depicted as mounted horsemen prancing vigorously to the right on spirited horses, each figure holding a long couched spear and a palm frond, emblems of victory. The twin riders are rendered in dynamic Hellenistic style, their cloaks billowing behind them, conveying martial energy and divine patronage. A royal monogram appears in the lower left field. The reverse legend, disposed around the field in two lines, reads ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΜΕΓΑΛΟΥ ΕΥΚΡΑΤΙΔΟΥ in Greek characters, translating as 'Of the Great King Eukratides,' asserting the ruler's paramount royal title.
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΜΕΓΑΛΟΥ ΕΥΚΡΑΤΙΔΟΥ
(Translation: The great king Eukratides)
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace Přihlaste se pro zobrazení detailů

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT