Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Solidus / Dinar 'bilingual' - Unknown - al-Andalus - Transitional coinage Spain and North Africa - Arab-Byzantine

Emitent Umayyad Caliphate
Rok 716-717
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota 1 Dinar
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu The reverse displays a central star or asterisk symbol in the field, surrounded by a circular Latin marginal legend reading HIC NON DEUS NISI DEUS SOLUS, enclosed within a beaded border. The inscription, a Latin rendering of the Islamic monotheistic declaration, is characteristic of the bilingual transitional coinage struck in al-Andalus under Umayyad authority. The lettering is executed in late Roman lapidary capitals. The design is devoid of figural motifs, marking a deliberate departure from the Byzantine prototype solidi that preceded this issue. The irregular flan reflects hand-struck hammered production typical of early eighth-century Hispano-Arabic coinage.
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu HIC NON DEUS NISI DEUS SOLUS
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Issued in the immediate aftermath of the Umayyad conquest of Visigothic Iberia, this transitional piece bridges the Byzantine solidus tradition — still the dominant gold currency across the Mediterranean — with the emerging Arabicised coinage reforms that Abd al-Malik had imposed decades earlier in the east. The bilingual format, carrying both Latin and Arabic inscriptions, was a pragmatic concession to a population that had no framework for purely epigraphic Islamic coinage and needed continuity to accept the new fiscal order.

Production lasted only briefly before fully reformed, Arabic-only gold coinage displaced these hybrid issues entirely. The Vives-Canto reference places this among an extraordinarily small documented corpus.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT