Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

Æ36 - Severus Alexander ΕΠΙ ϹΤΡ ΑΥ ΠΡΟϹΔΕΚΤΟΥ ΠΑΡΑΔΟΞ ΜΥΤΙΛΗΝΑΙΩΝ

İhraççı Mytilene (Conventus of Pergamum)
Yıl 222-235
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ağırlık Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Çap Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Kalınlık Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Teknik Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yönlendirme Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) RPC VI#4196
Ön yüz açıklaması Laureate and cuirassed bust of Severus Alexander facing left, depicted from the rear in a heroic three-quarter pose, with the emperor shown holding a spear over his right shoulder and a large, elaborately decorated round shield on his left arm. The military presentation emphasizes the emperor's role as commander, with fine detailing on the cuirass visible in the rendering. The encircling Greek legend occupies the full periphery of the obverse field.
Ön yüz yazısı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz lejandı ΑΥ ΚΑΙ Μ ΑΥ ϹΕ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟϹ
(Translation: Emperor Caesar Marcus Aurelius Severus Alexander)
Arka yüz açıklaması The city goddess (Tyche) of Mytilene seated on an ornate throne, turned to the left, rendered in draped attire with garments falling in detailed folds across her lap and legs. In her extended right hand she holds a herm of Dionysos, the divine patron of the city, while her left hand bears a patera in a gesture of libation or veneration. The throne is depicted with elaborately rendered legs, and a partial groundline is visible beneath the composition. The encircling Greek legend, naming the strategos Aurelius Prosdektos with his honorific epithet, runs around the periphery of the reverse field, with additional text in the lower exergual area.
Arka yüz yazısı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Kenar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Darphane Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Basma adedi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ek bilgiler Giriş yapın ayrıntıları görmek için

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ