Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

Æ28 - Valerian and Gallienus ΤΟ ΑΓΑΘΟΝ ΕΦΕϹΙΩΝ

Đơn vị phát hành Ephesus (Conventus of Ephesus)
Năm 253-260
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Trọng lượng Đăng nhập để xem chi tiết
Đường kính Đăng nhập để xem chi tiết
Độ dày Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Round (irregular)
Kỹ thuật Đăng nhập để xem chi tiết
Hướng Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Draped and diademed bust of Empress Salonina, facing right, supported on a crescent. The effigy displays finely rendered drapery at the shoulder and a diadem across the brow, characteristic of mid-third-century provincial portraiture. The surrounding Greek legend identifies the empress by her honorific name Chrysogone and her imperial title Augusta. The portrait, though now worn, retains the essential stylistic conventions of the Ephesian mint's civic coinage under the joint reign of Valerian I and Gallienus.
Chữ viết mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ viết mặt sau Greek
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Cạnh Đăng nhập để xem chi tiết
Xưởng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Số lượng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Thông tin bổ sung

The joint reign of Valerian and Gallienus, father and son ruling simultaneously as co-emperors, lasted only until 260 AD when Valerian was captured by the Sassanid king Shapur I at the Battle of Edessa — the first Roman emperor ever taken prisoner in the field. Ephesus, as the administrative capital of the Asian conventus and one of the wealthiest cities in the eastern empire, continued striking civic bronzes throughout this period under its own authority.

The phrase ΤΟ ΑΓΑΘΟΝ, "the good," appears on a small cluster of Ephesian issues and likely reflects a civic honorific formula rather than a religious dedication, though the exact occasion for its use remains debated among specialists in Asia Minor provincial coinage.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH