Catalogus
Waarom registreren? Alleen om bots buiten ons catalogus te houden. Uw e-mail blijft privé — we delen het nooit en sturen u niets zonder uw toestemming. Dat garanderen wij u!
| Uitgever | Freiberg, City of |
|---|---|
| Jaar | 1921 |
| Type | Local banknote |
| Waarde | Log in om details te zien |
| Valuta | Log in om details te zien |
| Samenstelling | Log in om details te zien |
| Afmetingen | Log in om details te zien |
| Vorm | Log in om details te zien |
| Drukker | Log in om details te zien |
| Ontwerper(s) | Log in om details te zien |
| Graveur(s) | Log in om details te zien |
| In omloop tot | Log in om details te zien |
| Referentie(s) | Log in om details te zien |
| Beschrijving voorzijde | Log in om details te zien |
|---|---|
| Opschrift voorzijde | border text: Nie hat geahnt die Silberstadt Daß man`s in Freiberg nötig hat Ob allgemeiner lumpger Zeiten Auch aus Papier Geld zu bereiten. text inside the border: Gutschein über fünfundsiebzig Pfennig 75 pfennig. Glück auf! 75 pfennig. Gültig im Bezirk der Stadt Freiberg i/Sa. bis 31. Dezember 1921 Ausgegeben am Streittag 1921 Der Stadtrat zu Freiberg i/Sa. Oberbürgermeister (Translation: Silvertown never would have guessed that in Freiberg it is necessary- even in these generally bad times- to make money out of paper. Voucher for 75 pfennig 75 pfennig Good luck! 75 pfennig Valid in the district of the City of Freiberg in Sachsen until the 31st of December 1921 Issued on the day of the dispute 1921 The City Council of Freiberg in Sachsen Mayor) |
| Beschrijving keerzijde | Brown and black letterpress on beige paper, matching the obverse underprint. The central vignette illustrates a domestic farewell scene in which a miner parts from his family before descending into the mine, executed in a detailed narrative illustrative style consistent with the Freiberg Notgeld series. A quatrain in German occupies the lower portion of the design, accompanied by the lithographer's imprint. |
| Opschrift keerzijde | Abschied. Ade, nun Ade! herzliebte mein! Und da drunten im tiefen, finstren Schacht bei der Nacht da denk ich dein. Lith. Anst. Ernst Lange, Freiberg (Translation: Farewell. Ade, oh Ade! My heart's love! And down there in the deep dark shaft by night, I think of you.) |
| Handtekening(en) | Log in om details te zien |
| Beveiligingstype | Log in om details te zien |
| Beschrijving beveiliging | Log in om details te zien |
| Varianten | Log in om details te zien |
| Opmerkingen | Log in om details te zien |