کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Central Bank of Armenia |
|---|---|
| سال | 2013 |
| نوع | Non-circulating coin |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ترکیب | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| وزن | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| قطر | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ضخامت | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| تکنیک | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جهت | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| خط روی سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای روی سکه | ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆ 2013 Ag 999 500 ԴՐԱՄ•DRAM REPUBLIC OF ARMENIA (Translation: Republic of Armenia 500 Dram) |
| توضیحات پشت سکه | The featured letter Ղ (Ghad), the eighteenth letter of the Armenian alphabet, is rendered in large decorative format at the centre of the field, incorporating traditional Armenian illuminated manuscript ornamentation with interlaced knotwork patterns. The complete Armenian alphabet encircles the central motif along the periphery, arranged in sequence. A small ornamental floral device separates the alphabet sequence. The overall design evokes the heritage of Armenian ecclesiastical manuscript art. |
| خط پشت سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| لبه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ضرابخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| تیراژ ضرب | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| اطلاعات تکمیلی |
Part of the Central Bank of Armenia's ongoing series commemorating the Armenian alphabet, each coin in this 39-piece set is dedicated to a single letter. The alphabet itself was created by the scholar and monk Mesrop Mashtots around 405 AD, commissioned specifically to translate the Bible into Armenian — a political and religious act designed to insulate the Armenian church from both Byzantine Greek and Persian Syriac dominance.
Ղ, romanized roughly as a uvular fricative, is one of the sounds with no direct equivalent in Latin script, a persistent headache for transliteration systems ever since.