Catalog
Why register? Just to keep bots out of our catalog. Your email stays private - we will never share it or send you anything uninvited. We guarantee you that!
| Issuer | Central Bank of Armenia |
|---|---|
| Year | 2013 |
| Type | Non-circulating coin |
| Value | Log in to see details |
| Currency | Log in to see details |
| Composition | Log in to see details |
| Weight | Log in to see details |
| Diameter | Log in to see details |
| Thickness | Log in to see details |
| Shape | Log in to see details |
| Technique | Log in to see details |
| Orientation | Log in to see details |
| Engraver(s) | Log in to see details |
| In circulation to | Log in to see details |
| Reference(s) | Log in to see details |
| Obverse description | Log in to see details |
|---|---|
| Obverse script | Log in to see details |
| Obverse lettering | ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆ 2013 Ag 999 500 ԴՐԱՄ•DRAM REPUBLIC OF ARMENIA (Translation: Republic of Armenia 500 Dram) |
| Reverse description | The featured letter Ղ (Ghad), the eighteenth letter of the Armenian alphabet, is rendered in large decorative format at the centre of the field, incorporating traditional Armenian illuminated manuscript ornamentation with interlaced knotwork patterns. The complete Armenian alphabet encircles the central motif along the periphery, arranged in sequence. A small ornamental floral device separates the alphabet sequence. The overall design evokes the heritage of Armenian ecclesiastical manuscript art. |
| Reverse script | Log in to see details |
| Reverse lettering | Log in to see details |
| Edge | Log in to see details |
| Mint | Log in to see details |
| Mintage | Log in to see details |
| Additional information |
Part of the Central Bank of Armenia's ongoing series commemorating the Armenian alphabet, each coin in this 39-piece set is dedicated to a single letter. The alphabet itself was created by the scholar and monk Mesrop Mashtots around 405 AD, commissioned specifically to translate the Bible into Armenian — a political and religious act designed to insulate the Armenian church from both Byzantine Greek and Persian Syriac dominance.
Ղ, romanized roughly as a uvular fricative, is one of the sounds with no direct equivalent in Latin script, a persistent headache for transliteration systems ever since.