Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

50 Pfennig

İhraççı Stadt Ohrdruf (City of Ohrdruf, Thuringia)
Yıl 1921
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Paper
Boyut Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Matbaa Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Tasarımcı(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz lejandı 50 PFENNIG
Dieser Gutschein der Stadt Ohrdruf über Fünfzig Pfennig
wird innerhalb eines Jahres seit seiner Ausgabe von den Kassen der Stadt jederzeit eingelöst.
Ohrdruf, den 1. März 1921.
Der Stadtrat
Arka yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı Gutschein der Stadt Ohrdruf
Fünfzig Pfennig
GEBR. PARCUS, MÜNCHEN.
İmza(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma türü Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Varyantlar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yorumlar

Ohrdruf is a small Thuringian town best known — at least to music historians — as the place where Johann Sebastian Bach spent his formative adolescent years under his elder brother Johann Christoph. Whether the city fathers had that association in mind when commissioning their Notgeld series is unknowable, but Gebrüder Parcus in Munich produced competent work for dozens of German municipalities during the inflationary emergency period, and this 50 Pfennig piece sits squarely in that 1921 wave of locally authorized small-denomination scrip issued to relieve the chronic coin shortage following the war.

The signatory Rotter, acting on behalf of Der Stadtrat, was typical of the municipal clerk-level authorization these notes carried — legally sufficient, administratively unremarkable.

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ