Zobacz pełne zdjęcia — bezpłatna rejestracja
Kontynuuj z Google — to bezpłatne lub zarejestruj się emailem

Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!

50 Heller Maria-Schmolln

Emitent Gemeinde Maria Schmolln (Municipality of Maria Schmolln)
Rok 1920
Typ Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Nominał 50 Hellers (0.50)
Waluta Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Materiał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rozmiar Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Kształt Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Drukarnia Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Projektant(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rytownik(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
W obiegu do Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Źródło(a) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis awersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda awersu Maria Schmolln
Die Gemeinde Maria Schmolln gibt Gutscheine im Werte von
Fünfzig Heller
aus und löst diese Scheine bis 31. August 1920 in gesetzl. Bargeld ein. Nachahmung verboten.
F. Forsterpointner, Bürgerm.
Opis rewersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda rewersu Heller 50 Heller
Zur Behebung der Kleingeldnot gibt die Gemeinde Maria Schmolln auf Grund des Gemeindeausschußbeschlusses vom 5. April 1920 diese Gutscheine aus.
Podpis(y) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rodzaj zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Warianty Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Uwagi

Maria Schmolln is a small pilgrimage village in Upper Austria, and like hundreds of Austrian municipalities it resorted to printing its own Notgeld during the severe coin shortages that followed the First World War. The 50 Heller denomination places this squarely in the everyday-transaction range — small change that banks and the central government simply couldn't supply fast enough to rural communities in 1920.

Bürgermeister F. Forsterpointner's signature gives this note its legal grounding under local authority rather than any banking institution. Municipal officials, not bankers, were the guarantors here.

MOŻE CI SIĘ RÓWNIEŻ SPODOBAĆ