Zobacz pełne zdjęcia — bezpłatna rejestracja
Kontynuuj z Google — to bezpłatne lub zarejestruj się emailem

Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!

50 Céntimos Pozo-Estrecho

Emitent Comercio e Industria de Pozo-Estrecho
Rok 1937
Typ Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Nominał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Waluta Peseta (1936-1939)
Materiał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rozmiar Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Kształt Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Drukarnia Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Projektant(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rytownik(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
W obiegu do Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Źródło(a) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis awersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda awersu No deteriorad este margen COMERCIO E INDUSTRIA DE POZO-ESTRECHO BONO DE ABASTOS 50 CÉNTIMOS Emisión debidamente autorizada y garantizada POZO-ESTRECHO, Junio 1937
(Translation: Do not deteriorate this margin Commerce and Industry of Pozo-Estrecho Supply Bond 50 Centimos Issue duly authorized and guaranteed Pozo-Estrecho, June 1937)
Opis rewersu The reverse is printed entirely in red letterpress on plain paper without a border, and is devoted to three numbered clauses under the heading «ADVERTENCIAS» set in bold spaced capitals. The text, arranged in justified paragraph form, details the guarantee, redemption procedure, and handling instructions for the bond. Two pink rubber control stamps — one circular and one rectangular, both of Republican administrative origin from Cartagena — are applied over the text field, with a printed serial number «2126» in the lower right corner.
Legenda rewersu ADVERTENCIAS 1.ª El valor de estos bonos está garantizado por el correspondiente depósito en papel moneda del Banco de España, colocado en el Sindicato Agrícola, Caja de Ahorros y Montepío Rural de ésta. 2.ª Cuando resulten innecesarios por circular moneda fraccionaria de curso legal o vales oficiales, el Sindicato anunciará un plazo prudencial para su canje, caducando una vez vencido éste. 3.ª Se suplica a los usuarios no deterioren los bonos, a fin de hacer factible en todo momento su comprobación.
(Translation: WARNINGS 1st The value of these bonds is guaranteed by the corresponding deposit in paper money from the Bank of Spain, placed in the Agricultural Union, Caja de Ahorros and Montepío Rural of the latter. 2nd When they are unnecessary due to circulating fractional currency of legal tender or official vouchers, the Syndicate will announce a reasonable term for their exchange, expiring once it expires. 3rd Users are requested not to damage the bonds, in order to make their verification feasible at all times.)
Podpis(y) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rodzaj zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Warianty Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Uwagi Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły

MOŻE CI SIĘ RÓWNIEŻ SPODOBAĆ