Vollständige Bilder anzeigen — kostenlose Registrierung
Mit Google fortfahren — kostenlos oder mit E-Mail registrieren

Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!

50 Céntimos Pozo-Estrecho

Emittent Comercio e Industria de Pozo-Estrecho
Jahr 1937
Typ Anmelden um Details zu sehen
Nennwert Anmelden um Details zu sehen
Währung Peseta (1936-1939)
Material Anmelden um Details zu sehen
Größe Anmelden um Details zu sehen
Form Anmelden um Details zu sehen
Druckerei Anmelden um Details zu sehen
Designer Anmelden um Details zu sehen
Stecher Anmelden um Details zu sehen
Im Umlauf bis Anmelden um Details zu sehen
Referenz(en) Anmelden um Details zu sehen
Vorderseitenbeschreibung Anmelden um Details zu sehen
Vorderseitenlegende No deteriorad este margen COMERCIO E INDUSTRIA DE POZO-ESTRECHO BONO DE ABASTOS 50 CÉNTIMOS Emisión debidamente autorizada y garantizada POZO-ESTRECHO, Junio 1937
(Translation: Do not deteriorate this margin Commerce and Industry of Pozo-Estrecho Supply Bond 50 Centimos Issue duly authorized and guaranteed Pozo-Estrecho, June 1937)
Rückseitenbeschreibung The reverse is printed entirely in red letterpress on plain paper without a border, and is devoted to three numbered clauses under the heading «ADVERTENCIAS» set in bold spaced capitals. The text, arranged in justified paragraph form, details the guarantee, redemption procedure, and handling instructions for the bond. Two pink rubber control stamps — one circular and one rectangular, both of Republican administrative origin from Cartagena — are applied over the text field, with a printed serial number «2126» in the lower right corner.
Rückseitenlegende ADVERTENCIAS 1.ª El valor de estos bonos está garantizado por el correspondiente depósito en papel moneda del Banco de España, colocado en el Sindicato Agrícola, Caja de Ahorros y Montepío Rural de ésta. 2.ª Cuando resulten innecesarios por circular moneda fraccionaria de curso legal o vales oficiales, el Sindicato anunciará un plazo prudencial para su canje, caducando una vez vencido éste. 3.ª Se suplica a los usuarios no deterioren los bonos, a fin de hacer factible en todo momento su comprobación.
(Translation: WARNINGS 1st The value of these bonds is guaranteed by the corresponding deposit in paper money from the Bank of Spain, placed in the Agricultural Union, Caja de Ahorros and Montepío Rural of the latter. 2nd When they are unnecessary due to circulating fractional currency of legal tender or official vouchers, the Syndicate will announce a reasonable term for their exchange, expiring once it expires. 3rd Users are requested not to damage the bonds, in order to make their verification feasible at all times.)
Unterschrift(en) Anmelden um Details zu sehen
Sicherheitsmerkmal Anmelden um Details zu sehen
Beschreibung der Sicherheitsmerkmale Anmelden um Details zu sehen
Varianten Anmelden um Details zu sehen
Anmerkungen Anmelden um Details zu sehen

DAS KÖNNTE IHNEN AUCH GEFALLEN