Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Ayuntamiento Republicano de Minglanilla |
|---|---|
| Yıl | |
| Tür | Emergency banknote |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Plain card stock note with the denomination '50 Céntimos' printed in red letterpress, accompanied by an inked hand stamp and a red oval municipal seal of the Ayuntamiento Republicano de Minglanilla. A handwritten black ink signature appears as the sole authorization element, typical of Spanish Civil War local emergency issues. |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | 50 Céntimos AYUNTAMIENTO REPUBLICANO DE MINGLANILLA (Translation: 50 Centimos Republican City Council of Minglanilla) |
| Arka yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
Minglanilla is a small municipality in Cuenca province, Castilla–La Mancha. This 50 céntimos note is one of hundreds of locally issued emergency fractional pieces that flooded Republican-held Spain after July 1936, when the military uprising caused coins to vanish from circulation almost immediately — hoarded, melted, or simply lost in the chaos. Municipal councils, trade unions, and cooperatives across the country filled the gap with whatever they could print or stamp.
The Gari Montaner reference places this firmly in the documented corpus of Cuenca provincial issues, though Minglanilla examples appear infrequently on the market.