Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Céntimos Dues-aigües

Đơn vị phát hành Dues-aigües, Municipality of
Năm 1937
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Rectangular
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước CONSELL MUNICIPAL DUES-AIGÜES Val 50 Cts.
(Translation: Municipal Council Dues-aigües It's worth 50 Centimos)
Mô tả mặt sau The reverse repeats the dark blue letterpress format on plain paper over a green guilloche underprint, enclosed within a matching geometric linear border. The central text block presents the redemption clause in Valencian, stipulating that the voucher-currency is payable upon presentation at the cashier's office of the Municipal Council.
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Dues-aigües is a municipality in the Valencia region with a population that barely reached a few hundred during the 1930s — an almost absurdly small community to be issuing its own emergency paper currency. This note is a product of the Republican zone's wartime monetary fragmentation: after the July 1936 uprising disrupted coin supplies across loyalist Spain, hundreds of Catalan and Valencian municipalities printed their own fractional notes to keep local commerce moving.

Tipografia La Fleca in Reus produced notes for numerous small municipalities during this period, functioning essentially as a regional printer of emergency scrip. Turró catalogs this as #919.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH