Zobacz pełne zdjęcia — bezpłatna rejestracja
Kontynuuj z Google — to bezpłatne lub zarejestruj się emailem

Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!

5 000 000 Mark

Emitent Stadtkasse Fürth i/B. (City Treasury of Fürth)
Rok 1923
Typ Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Nominał 5 000 000 Mark (5 000 000)
Waluta Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Materiał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rozmiar Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Kształt Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Drukarnia Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Projektant(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rytownik(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
W obiegu do Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Źródło(a) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis awersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda awersu NOTGELD DER STADT FÜRTH i/B.
Fünf Millionen Mark
zahlt die Stadtkasse Fürth i/B.
gegen diesen Schein dem Einlieferer
Fürth, den 15. September 1923.
Stadtrat:
Müller
3. Bürgermeister.
Dreid [Oberbürgermeister]
Oberbürgermeister.
2. Bürgermeister.
5 Millionen Mark
Opis rewersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda rewersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Podpis(y) Müller (3. Bürgermeister), Dreid (Oberbürgermeister), and a third signatory (2. Bürgermeister)
Rodzaj zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Warianty Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Uwagi

Fürth's city treasury issued this note during the acute phase of Weimar hyperinflation, when municipal governments across Germany were authorized to produce their own emergency currency — Notgeld — to fill the void left by the Reichsbank's inability to print and distribute legal tender fast enough. Five million marks sounds extraordinary; by late 1923 it was pocket change. The Rentenmark reform in November of that year rendered the entire series worthless overnight.

Three separate signatories — the Oberbürgermeister and both deputy mayors — were required on each note, an administrative safeguard that did nothing to slow inflation but speaks to how seriously German municipal authorities treated even their most ephemeral paper obligations.

MOŻE CI SIĘ RÓWNIEŻ SPODOBAĆ