Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Stadtkasse Fürth i/B. (City Treasury of Fürth) |
|---|---|
| Anno | 1923 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | 5 000 000 Mark (5 000 000) |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | NOTGELD DER STADT FÜRTH i/B. Fünf Millionen Mark zahlt die Stadtkasse Fürth i/B. gegen diesen Schein dem Einlieferer Fürth, den 15. September 1923. Stadtrat: Müller 3. Bürgermeister. Dreid [Oberbürgermeister] Oberbürgermeister. 2. Bürgermeister. 5 Millionen Mark |
| Descrizione del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Firma/e | Müller (3. Bürgermeister), Dreid (Oberbürgermeister), and a third signatory (2. Bürgermeister) |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
Fürth's city treasury issued this note during the acute phase of Weimar hyperinflation, when municipal governments across Germany were authorized to produce their own emergency currency — Notgeld — to fill the void left by the Reichsbank's inability to print and distribute legal tender fast enough. Five million marks sounds extraordinary; by late 1923 it was pocket change. The Rentenmark reform in November of that year rendered the entire series worthless overnight.
Three separate signatories — the Oberbürgermeister and both deputy mayors — were required on each note, an administrative safeguard that did nothing to slow inflation but speaks to how seriously German municipal authorities treated even their most ephemeral paper obligations.