Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Rat der Stadt Penzlin |
|---|---|
| Année | 1922 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Rectangular |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | PENZLIN Ick weit einen Ekbom vull Knorrn un vull Knast, Un denn' sött kein Bil nich un Axt. Sin Bork is so rug, un sin Holt is so fast, As wir hei mal bannt un behext. Nicks hett em dahn, Hei ward noch stahn, Wenn wedder mal dusend von Johren vergahn. 25 Pfennig Gültig im Geldverkehr innerhalb des Stadtgebietes bis zum 31. Mai 1922 Rat der Stadt Penzlin i.M. |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | 25 PFENNIG REUTERGELD PENZLIN |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
Penzlin is a small town in Mecklenburg, and like hundreds of German municipalities in 1922, its civic council — the Rat der Stadt — issued emergency small-change notes (Kleingeldscheine) to compensate for the catastrophic coin shortage that hyperinflation had already begun to create. The Reichsbank could not keep pace with denominations below 1 Mark as purchasing power collapsed, so local authorities stepped in with their own paper, redeemable in theory but practically worthless within months.
Three signatories appear on the note — unusual for a town this size, suggesting the council required multiple authorizations for any expenditure, even paper scrip.