Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Köslin, City of |
|---|---|
| Année | 1921 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | DeNG 1/2#0735.1-1/6 |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description du revers | Central vignette of the municipal seal of Köslin in multicolour, a bishop figure within an arched Gothic frame, flanked by blue floral underprint borders. Denomination '25 Pf.' in octagonal frames at each corner. |
| Légende du revers | SIGILLVM CIVITATIS COSSLIN | Dieser Schein verliert seine Gültigkeit 1 Monat nach öffentlicher Bekanntmachung. | Keie Geld as so en lumpig Schin? Lat man! Et is dat ole Lied As dunn to Hartog Bugstavs Tid – Du weitst jo: "Muß ma Cussalin!" |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
Köslin's 1921 Kleingeldscheine were a direct consequence of the postwar coin shortage that stripped Germany's small-change supply bare — mints simply could not keep pace with circulation demand, and hundreds of municipalities stepped in to fill the gap. The local Kunstverlag Arthur Kolterjahn printed this series in-house, which is uncommon; most towns contracted Leipzig or Berlin firms for their notgeld.
Designer O. Thämer's involvement suggests a deliberate aesthetic investment — Kolterjahn was a regional art publisher, not a jobbing printer, and the collaboration reads as civic pride as much as fiscal practicality.