کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Stadt Hallenberg (City of Hallenberg) |
|---|---|
| سال | 1921 |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | 25 Pfennigs (25 Pfennige) (0.25) |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | Notgeld der Stadt / Hallenberg / 1 Mark / Altes Städtisches Brauhaus / Dieser Schein verliert seine Gültigkeit 1 Monat nach öffentlicher Aufforderung im amtlichen Kreisblatt zu Brilon. / Hallenberg, 1 August 1921 / Die Stadtvertretung: / Amtmann / Stadtvorsteher |
| توضیحات پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت اسکناس | Notgeld der Stadt Hallenberg / Das Hallenberger Bier ist kütt Bier / es drecket em die Ögen zü. / Noch heute lebt in aller Munde / Vom Ratsherrnprobetrunk die Kunde / Hob sich die Bank beim Aufstehn mit / So war der Stoff besonders „kütt!” / 1 Mark |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
Hallenberg is a small market town in Westphalia, and its 1921 Notgeld issue was a product of the chronic small-change famine that paralyzed retail commerce across Germany as postwar inflation began grinding through the monetary system. Municipal authorities everywhere were issuing their own fractional paper simply to keep markets functioning — Hallenberg was one of hundreds doing so under emergency provisions that gave local governments limited latitude to fill the gap the Reichsbank couldn't.
C.W. Vogt's credit on these notes is worth noting: many small-town Notgeld issues relied on borrowed or generic designs, but named designers on issues from towns this size often indicate locally commissioned artwork, which adds modest interest to what would otherwise be entirely utilitarian scrip. The dual-signature requirement — Amtmann alongside Stadtvorsteher — reflects the town's administrative structure, with both the chief magistrate and the civic council head jointly authorizing the issue.