Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

25 Céntimos Cúllar-Baza

İhraççı Cúllar-Baza, Municipality of
Yıl 1937
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer 25 Centimos (0.25 ESP)
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Boyut Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Matbaa Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Tasarımcı(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz açıklaması Typeset emergency issue printed in brown ink, with geometric border ornaments framing the text field. The principal legends are set in letterpress across the face, with the issuing authority overprinted in red over the original issuing entity. Denomination numeral and written amount appear at the head and foot of the text block respectively, dated 23 July 1937.
Ön yüz lejandı 25 CÉNTIMOS IZQUIERDA REPUBLICANA Casa el Pueblo U. G. T. de Cúllar-Baza (Granada) Oficios Varios pagará al portador en billetes de Banco la cantidad de VEINTICINCO CENTIMOS. Cúllar-Baza 23 Julio 1937
(Translation: 25 Centimos Republican Left Town House U. G. T. of Cúllar-Baza (Granada) Various Offices will pay the bearer in Bank notes the amount of Twenty-five Centimos. Cullar-Baza July 23, 1937)
Arka yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
İmza(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma türü Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Varyantlar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yorumlar

Cúllar-Baza is a small municipality in Granada province, and like hundreds of Spanish towns during the Civil War, it issued its own fractional paper currency in 1937 to address the near-total disappearance of metallic coinage from circulation. Republican-controlled areas hoarded or melted copper and silver; the vacuum was filled by a chaotic proliferation of local emergency notes, rubber-stamped receipts, and improvised scrip — some printed professionally, many not.

Gari Mon#583-D places this squarely within the documented Granada municipal issues, though surviving examples are genuinely scarce. Low-denomination local scrip from this period was used hard and discarded.