Каталог
Зачем регистрироваться? Только чтобы защитить каталог от ботов. Ваш email останется конфиденциальным — мы никогда не передадим его и не пришлём ничего без вашего согласия. Это наша гарантия!
| Эмитент | Gemeinde Pötting (Municipality of Pötting) |
|---|---|
| Год | 1920 |
| Тип | Войдите чтобы увидеть детали |
| Номинал | Войдите чтобы увидеть детали |
| Валюта | Krone (1918-1921) |
| Материал | Войдите чтобы увидеть детали |
| Размер | Войдите чтобы увидеть детали |
| Форма | Войдите чтобы увидеть детали |
| Типография | Войдите чтобы увидеть детали |
| Художник(и) | Войдите чтобы увидеть детали |
| Гравёр(ы) | Войдите чтобы увидеть детали |
| В обращении до | Войдите чтобы увидеть детали |
| Каталожные номера | Войдите чтобы увидеть детали |
| Описание лицевой стороны | Войдите чтобы увидеть детали |
|---|---|
| Надписи лицевой стороны | Zwanzig Heller Gutschein der Gemeinde Pötting. Die Gemeinde Pötting gibt auf Grund des Sitzungsbeschlusses vom 23. April 1920 Gutscheine aus. Diese werden vom 1. bis 15. Dezember 1920 eingelöst. der Bürgermeister-Stellvertreter der Bürgermeister |
| Описание оборотной стороны | Войдите чтобы увидеть детали |
| Надписи оборотной стороны | Войдите чтобы увидеть детали |
| Подпись(и) | W. Hager and Johann Gabirt |
| Тип защиты | Войдите чтобы увидеть детали |
| Описание защиты | Войдите чтобы увидеть детали |
| Варианты | Войдите чтобы увидеть детали |
| Комментарии |
Pötting is a small Upper Austrian municipality that, like hundreds of similarly tiny communities, was forced into emergency currency production in the immediate postwar years when coin shortages made everyday commerce functionally impossible. The Heller denominations issued by Austrian Gemeinden between 1920 and 1922 are collectively known as Notgeld, but the village-level issues — distinct from the larger town series printed for collectors — were meant to actually circulate locally and were often produced in very limited runs on whatever printing resources were available to the parish or local government office.
The two signatories, W. Hager and Johann Gabirt, almost certainly served as Bürgermeister and a council official respectively, though the exact roles are unrecorded in standard references.