Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Gemeinde Pötting (Municipality of Pötting) |
|---|---|
| Año | 1920 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Krone (1918-1921) |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | Zwanzig Heller Gutschein der Gemeinde Pötting. Die Gemeinde Pötting gibt auf Grund des Sitzungsbeschlusses vom 23. April 1920 Gutscheine aus. Diese werden vom 1. bis 15. Dezember 1920 eingelöst. der Bürgermeister-Stellvertreter der Bürgermeister |
| Descripción del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Leyenda del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Firma(s) | W. Hager and Johann Gabirt |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Pötting is a small Upper Austrian municipality that, like hundreds of similarly tiny communities, was forced into emergency currency production in the immediate postwar years when coin shortages made everyday commerce functionally impossible. The Heller denominations issued by Austrian Gemeinden between 1920 and 1922 are collectively known as Notgeld, but the village-level issues — distinct from the larger town series printed for collectors — were meant to actually circulate locally and were often produced in very limited runs on whatever printing resources were available to the parish or local government office.
The two signatories, W. Hager and Johann Gabirt, almost certainly served as Bürgermeister and a council official respectively, though the exact roles are unrecorded in standard references.