Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Stadtrat Würzburg (City Council of Würzburg) |
|---|---|
| Année | 1923 |
| Type | Local banknote |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Notgeld der Stadt Würzburg 2000000,- in Worten Zwei Millionen Mark zahlen die städtischen Kassen in Würzburg gegen Einlieferung dieses Scheines. Würzburg, den 24. August 1923. Stadtrat Würzburg: Löffler Oberbürgermeister. Einlösbar spätestens 1 Monat nach Aufruf. H. STÜRTZ A.G. WÜRZBURG |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Signature(s) | Löffler (Oberbürgermeister) |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
One of hundreds of municipal Notgeld issues that flooded German commerce during the hyperinflation peak of 1923, when the Reichsbank simply could not produce denominations fast enough to keep pace with collapsing purchasing power. By August of that year, a two-million Mark note was worth less than a tram fare within weeks of printing. Würzburg's city council, like most municipal authorities, contracted its own local printer rather than wait for central supply — H. Stürtz AG was the obvious choice, operating directly from the university quarter.
Löffler's signature as Oberbürgermeister dates the note to his tenure, grounding it precisely in the municipal administration of that chaotic period.