Volledige afbeeldingen bekijken — gratis registratie
Doorgaan met Google — het is gratis of registreer met e-mail

Waarom registreren? Alleen om bots buiten ons catalogus te houden. Uw e-mail blijft privé — we delen het nooit en sturen u niets zonder uw toestemming. Dat garanderen wij u!

1000 Manat Gurbandurdy Zelili

Uitgever Central Bank of Turkmenistan
Jaar 2003
Type Log in om details te zien
Waarde 1000 Manat (1000 TMM)
Valuta Log in om details te zien
Samenstelling Log in om details te zien
Gewicht Log in om details te zien
Diameter Log in om details te zien
Dikte Log in om details te zien
Vorm Log in om details te zien
Techniek Log in om details te zien
Oriëntatie Log in om details te zien
Graveur(s) Log in om details te zien
In omloop tot Log in om details te zien
Referentie(s) Log in om details te zien
Beschrijving voorzijde Log in om details te zien
Schrift voorzijde Log in om details te zien
Opschrift voorzijde TÜRKMENISTANYŇ MERKEZI BANKY · 2003 ·
(Translation: Turkmenistan Central Bank)
Beschrijving keerzijde Facing bust portrait of the Turkmen poet Gurbandurdy Zelili, depicted with a full beard and traditional headdress, rendered in high relief against a plain field. A decorative spray of tulip blossoms appears to the lower right of the portrait. The legend 'GURBANDURDY - ZELILI' arcs along the upper periphery within an ornamental border, with the birth and death years '1795' and '1850' inscribed to the lower left, and the denomination '1000 MANAT' to the lower right.
Schrift keerzijde Log in om details te zien
Opschrift keerzijde Log in om details te zien
Rand Log in om details te zien
Muntplaats Log in om details te zien
Oplage Log in om details te zien
Aanvullende informatie

Gurbandurdy Zelili was an 18th-century Turkmen poet whose work circulated orally for generations before being formally transcribed — his inclusion on a gold commemorative in 2003 reflects the post-Soviet project of constructing a national literary canon under Saparmurat Niyazov's presidency. Niyazov, who had declared himself Türkmenbashi, was simultaneously issuing his own writings as sacred national texts, which makes the choice to honor a pre-Soviet folk poet a genuinely complicated cultural signal.

The .917 fineness places this squarely in the 22-karat commemorative tradition common to Central Asian issues of the period.

MISSCHIEN OOK INTERESSANT