Katalog
| İhraççı | Hazine-i Devlet (Ottoman State Treasury) |
|---|---|
| Yıl | 1861 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | 185 × 133 mm |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | ١٠٠ اوراقی نعدیه دولت علیه دن یالکیز یوز غروش لق قائمه معتبره در |
| Arka yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | یکت ایکی یوز قسم شکر شنبه سی مارتی غایه چشنه مین ایقیکی مال مار بکت اور قه شپه ١٢٧٧ |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
The Hazine-i Devlet notes of the 1860s emerged from a period of acute fiscal strain — the Ottoman state had borrowed heavily to finance the Crimean War and was servicing foreign debt at ruinous terms. These treasury instruments were not conventional banknotes in the central-bank sense but state paper obligations, convertible in theory, increasingly dubious in practice.
P#38 is among the larger-denomination kaime issues and carries both Ottoman script and a tughra authorization. Forgery was a persistent problem with this series; the Porte eventually had to issue public warnings and circulate authentication guides to provincial governors.