Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Gemeinde Tumeltsham (Municipality of Tumeltsham) |
|---|---|
| Année | 1920 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | 10 Hellers (0.10) |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Pink notgeld printed in dark brownish-violet ink, with a decorative geometric guilloche border enclosing lateral ornamental panels of repeating diamond and scroll motifs. The large bold numeral '10' occupies the central vignette within a diamond-shaped guilloche underprint with repeated denomination numerals at each corner, flanked on both sides by the word 'Heller' in Gothic blackletter script. The upper register carries the title 'Gut-Schein' with validity and counterfeit-prohibition notices, while the issuer's name appears in Gothic script along the lower margin. |
|---|---|
| Légende de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Signature(s) | Josef Gadringer (Stellvertreter) and Anton Diermayr (Bürgermeister) |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
Tumeltsham is a village in Upper Austria with a population that barely cleared a thousand in 1920 — one of the smallest issuers in the entire Austrian Notgeld wave. The municipality printed these notes out of sheer necessity after the collapse of the Habsburg monetary system left rural communities without adequate small change. Josef Gadringer signed as deputy mayor (Stellvertreter); Anton Diermayr as Bürgermeister — both local officials stepping well outside their administrative remit by authorizing circulating paper.
Villages at this scale typically printed in very short runs, and survival rates reflect that.