Volledige afbeeldingen bekijken — gratis registratie
Doorgaan met Google — het is gratis of registreer met e-mail

Waarom registreren? Alleen om bots buiten ons catalogus te houden. Uw e-mail blijft privé — we delen het nooit en sturen u niets zonder uw toestemming. Dat garanderen wij u!

10 Heller Manning

Uitgever Gemeinde Manning (Municipality of Manning)
Jaar 1920
Type Log in om details te zien
Waarde Log in om details te zien
Valuta Krone (1918-1921)
Samenstelling Log in om details te zien
Afmetingen Log in om details te zien
Vorm Log in om details te zien
Drukker Log in om details te zien
Ontwerper(s) Log in om details te zien
Graveur(s) Log in om details te zien
In omloop tot Log in om details te zien
Referentie(s) Log in om details te zien
Beschrijving voorzijde Log in om details te zien
Opschrift voorzijde Log in om details te zien
Beschrijving keerzijde Log in om details te zien
Opschrift keerzijde Die Gemeinde Manning
gibt auf Grund des Sitzungsbeschlusses
vom 22. Mai 1920 Gutscheine aus und
haftet für die Verbindlichkeit zur
Einlösung derselben mit ihrem
gesamten Vermögen. Das
Ende der Giltigkeits-
dauer wird öffent-
lich verlautbart.
Der Vizebürgermeister:
Josef Moshammer
Der Bürgermeister:
Josef Schachinger
Handtekening(en) Josef Moshammer (Vizebürgermeister) and Josef Schachinger (Bürgermeister)
Beveiligingstype Log in om details te zien
Beschrijving beveiliging Log in om details te zien
Varianten Log in om details te zien
Opmerkingen

Manning is a small village in Upper Austria, and like hundreds of similarly sized communities across the former Habsburg lands, it issued its own emergency small change notes — Notgeld — when coins effectively vanished from circulation during and after the First World War. The 1920 date places this firmly in the second wave of Austrian municipal Notgeld, by which point the central authorities had repeatedly failed to resolve the coinage shortage.

Both signatories signed in their official capacity: Schachinger as mayor, Moshammer as deputy. Two signatures on a 10 Heller note from a village this small was procedurally serious — these were not casual scrip but formally authorized municipal obligations.

MISSCHIEN OOK INTERESSANT