Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | k.k. Staats-Central-Cassa |
|---|---|
| Năm | 1849 |
| Loại | Standard circulation banknote |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Nº 127499 Serie A. Cassa - Anweisung Zehn Gulden Conv. Münze. Die k.k. Staats-Central-Cassa und alle öffentlichen Cassen nehmen bei allen Zahlungen die gegenwärtige Cassa-Anweisung mit Zehn Gulden Conv. Münze sammt den auf der Rückseite ausgedrückten Zinsenbeträge statt Barem an. Nach dem 30. Junius 1850 werden die Zinsen unter gleichzeitiger Hinausgabe einer neuen Cassa-Anweisung über den Kapitalbetrag, von der Staats-Central-Cassa und den Provincial-Einnahms-Cassen bar berichtigt. Wien am 1. Juli 1849. Von der k.k. Staats-Central-Cassa. |
| Mô tả mặt sau | The reverse carries a full-page interest table printed in German, headed by a sentence explaining that interest accrues from 1 July 1849 at one quarter Kreuzer per five days on the 10 Gulden principal. A large grid tabulates the cumulative redemption values for each five-day interval from 5 July 1849 through the final dates of June 1850, arranged in four ruled columns showing date and florin/Kreuzer amounts. |
| Chữ khắc mặt sau | Von dem Betrage von Zehn Gulden werden die Zinsen vom Tage der Ausstellung, d. i. vom 1. Juli 1849 an, für je fünf Tage mit einem Viertel Kreuzer u. s. f. berichtigt. Diesem zu Folge ist der Betrag, mit welchem die gegenwärtige Anweisung anzunehmen ist, an den unten bezeichneten Tagen folgender: |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú | Đăng nhập để xem chi tiết |