Katalog
Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!
| Emittent | Uralmashinostroy (Ural Machinery Construction Trust) |
|---|---|
| Jahr | 1931 |
| Typ | Anmelden um Details zu sehen |
| Nennwert | 1 Rouble |
| Währung | Anmelden um Details zu sehen |
| Material | Anmelden um Details zu sehen |
| Größe | Anmelden um Details zu sehen |
| Form | Anmelden um Details zu sehen |
| Druckerei | Anmelden um Details zu sehen |
| Designer | Anmelden um Details zu sehen |
| Stecher | Anmelden um Details zu sehen |
| Im Umlauf bis | Anmelden um Details zu sehen |
| Referenz(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Vorderseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
|---|---|
| Vorderseitenlegende | Уралмашинострой ХОЗРАСЧЕТНЫЙ ЗНАК 1 ОДИН РУБЛЬ 1 Начальник Строительства 1931 г. В. С. Н. Х. С. С. С. Р. (Translation: Ural Machinery Construction. Cost-accounting token. One rouble. Chief of Construction. V. S. N. Kh., U. S. S. R.) |
| Rückseitenbeschreibung | Printed entirely in yellow-orange letterpress on plain paper. The numeral «1» appears in large format at left and right margins as value indicators, flanking a central block of dense explanatory text setting out the rules governing use of the cost-accounting token within the construction trust's internal settlement system. |
| Rückseitenlegende | 1 Хозрасчетный знак служит для внутригрупповых (цеховых) расчетов бригад, прорабов, мастеров и десятников, переведенных на хозрасчет. Без хозрасчетного знака ни одна бригада, прораб, мастер и десятник в своем цехе или стройгруппе не получит для работ материалов, изделий и услуг. Без хозрасчетного знака не могут сдаваться изготовляемые бригадами, прорабами, мастерами, десятниками изделия и выполненные работы. Каждого 1 числа за истекший отчетный месяц, согласно хозрасчетных знаков, каждая бригада, прораб, мастер сводят с конторою своего цеха (группы) расчета полученных, израсходованных средств и выполненных работ. (Translation: The cost-accounting token serves for intra-group (shop-floor) settlements of brigades, foremen, supervisors, and taskmasters transferred to cost-accounting. Without a cost-accounting token, no brigade, foreman, supervisor, or taskmaster will receive materials, products, or services for work within their shop or construction group. Without a cost-accounting token, products manufactured and work completed by brigades, foremen, supervisors, and taskmasters cannot be handed over. On the 1st day of each month for the past reporting period, based on the cost-accounting tokens, every brigade, foreman, and supervisor balances the accounts of received and expended funds, and completed work, with the office of their shop (group).) |
| Unterschrift(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Sicherheitsmerkmal | Anmelden um Details zu sehen |
| Beschreibung der Sicherheitsmerkmale | Anmelden um Details zu sehen |
| Varianten | Anmelden um Details zu sehen |
| Anmerkungen | Anmelden um Details zu sehen |