Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Luogo | People's Republic of China |
|---|---|
| Anno | |
| Tipo | Spiritual token |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Peso | Accedi per vedere i dettagli |
| Diametro | Accedi per vedere i dettagli |
| Spessore | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Tecnica | Accedi per vedere i dettagli |
| Orientamento | Accedi per vedere i dettagli |
| Bordo | Accedi per vedere i dettagli |
| Periodo | Accedi per vedere i dettagli |
| Nota | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | The Four Holy Beasts of Chinese. |
|---|---|
| Scrittura del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del rovescio | Scripts: Chinese (simplified), Chinese (traditional, regular script) |
| Scrittura del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | 中華四神 上古人们仰望天空将群星划分为若干组团,并赋以人丶物或神话的形象,这是中外天文史上普遍存在的现象。 中国处于四时分明的自然条件,所以很早就把春天黄昏时东方的若干星星想象为一条龙,谓之青龙;南方的若干星星想象成一只鸟形,谓之朱雀;西方的若干星星想象为一只虎,谓之白虎;北方的若干星星想象为龟蛇形象,谓之玄武。 五行家们照着阴阳五行给东南西北中配上五种颜色,而每种颜色又配上一个神兽与一个神灵;东为青色,配龙,西为白色,配虎,南为朱色,配雀,北为黑色,配武,黄为中央正色。 先秦两汉时期的“四神”具有广泛的用途,天文家利用以正四时,地理学家利用以辨九州,军事家利用以定方向 。 在《吴子治兵》论及三军进止时:说行必左青龙丶右白虎丶前朱雀丶后玄武------ 朱雀玄武順陰陽 左龍右虎開不祥 一路平安 |
| Zecca | Accedi per vedere i dettagli |
| Tiratura | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti | Accedi per vedere i dettagli |