Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

Æ34 - Septimius Severus ΕΠΙ ϹΤΡ ΚΛ ΑΡΙϹΤΟΦΑΝΟΥϹ, ϹΜΥΡΝΑΙΩΝ

Đơn vị phát hành Smyrna (Conventus of Smyrna)
Năm 193-211
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Trọng lượng Đăng nhập để xem chi tiết
Đường kính Đăng nhập để xem chi tiết
Độ dày Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Round (irregular)
Kỹ thuật Đăng nhập để xem chi tiết
Hướng Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Laureate, draped, and cuirassed bust of Septimius Severus facing right, seen from the rear, rendered in the provincial Greek style characteristic of the Smyrnaean mint. The emperor's cuirass is visible over the draped paludamentum. The obverse legend in Greek characters encircles the bust, identifying the emperor by his full titulature.
Chữ viết mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước ΑΥΤΟ Κ Λ ϹΕΠ ϹΕΟΥΗΡΟϹ ΠΕΡΤΙΝΑ
(Translation: Emperor Caesar Lucius Septimius Severus Pertinax)
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ viết mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Cạnh Đăng nhập để xem chi tiết
Xưởng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Số lượng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Thông tin bổ sung

Smyrna's civic coinage under Septimius Severus names the local strategos Claudius Aristophanes in the inscription — a man whose tenure we can only pin to this administrative period through the coins themselves. Provincial bronzes of this size from Smyrna were struck on civic authority, not imperial, meaning the city negotiated its own minting rights and bore the cost of production locally.

The strategos title here reflects the Hellenized administrative structure Rome permitted in the Greek East, where cities retained the vocabulary of their classical institutions long after losing the substance.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH