Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

Æ24 - Gallienus (sole reign) (ΕΠΙ ΒΙΚΤΟΡΟϹ ΑΔΡΑΜΥΤΗΝΩΝ)

İhraççı Mint of Adramyteum (Conventus of Adramyteum)
Yıl 260-268
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Bronze
Ağırlık Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Çap Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Kalınlık Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Teknik Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yönlendirme Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz açıklaması Laureate and cuirassed bust of Emperor Gallienus facing right, rendered in three-quarter frontal view, with the cuirass clearly articulated at the shoulder. The imperial effigy is encircled by a Greek legend reading ΑΥΤ Κ ΓΑΛΛΗΝΟϹ ΑΥΓ, identifying the emperor by his imperial titulature. The die-work reflects the provincial engraving style characteristic of Mysian civic coinage of the mid-third century AD. The flan is irregular, with some edge chipping consistent with the hammered production method.
Ön yüz yazısı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz lejandı ΑΥΤ Κ ΓΑΛΛΗΝΟϹ ΑΥΓ
Arka yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz yazısı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Kenar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Darphane Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Basma adedi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ek bilgiler

Adramyteum, a coastal city in Mysia, struck provincial bronze during Gallienus's sole reign — the chaotic stretch after his father Valerian was captured by Shapur I in 260 AD and never returned. The magistrate name ΒΙΚΤΟΡΟϹ preserved in the legend is among the few administrative records that survive from the city's civic life during this period.

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ